アンドレイ・クルコフ(1961年生れ)はロシア語を母語とするウクライナの作家。
日本語を勉強したこともあるという。

「あなた方の心にもきっと同じような心の痛みが残るだろうと思います。その痛みから逃れることはできませんし、痛みは記憶の一部となるにちがいありません。でもずっと生きていかなければならないのです。」アンドレイ・クルコフ

▼翻訳書

  • 『ペンギンの憂鬱』(新潮社〈新潮クレスト・ブックス〉, 2004年)

 原題は「部外者の死」。

 原題は「マイダン日記」。

▼インターネット・リソース

アンドレイ・クルコフ - Wikipedia

Andrey Kurkov - Wikipedia

http://mainichi.jp/articles/20150823/ddm/015/070/014000c

クルコフの新刊 『ウクライナ日記』 (沼野恭子研究室)

被災地へ 届け ロシアの声 (15)アンドレイ・クルコフ (沼野恭子研究室)

http://www.asahi.com/articles/DA3S11679165.html

  • "A life in books: Andrey Kurkov". The Guardian. Retrieved 21 October 2015.

A life in books: Andrey Kurkov | Books | The Guardian